Уцелевший из Варшавы

Уцелевший из Варшавы
Название англ. A Survivor from Warsaw
Названо в честь Варшава и переживший Холокост
Основная тема Холокост
Форма творческой работы кантата и концерт
Дата публикации 1947
Язык произведения или названия английский, немецкий и иврит
Композитор
Автор либретто Арнольд Шёнберг
Дата первого исполнения 4 ноября 1948
Место действия Варшавское гетто и Треблинка
Первая строка I cannot remember everything. I must have been unconscious most of the time. I remember only the grandiose moment when they all started to sing, as if prearranged, the old prayer they had neglected for so many years—the forgotten creed!
Последняя строка וּכְתַבְתָּם עַל־מְזֻזוֹת בֵּיתֶךָ, וּבִשְׁעָרֶיךָ.
Связанное изображение
Номер опуса 46
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Уцеле́вший из Варша́вы» (англ. Survivor from Warsaw), «Свидетель из Варшавы»[1][2][3]мелодрама Арнольда Шёнберга для чтеца (Sprechstimme), мужского хора и симфонического оркестра, op. 46. Произведение написано в 1947 году, впервые исполнено в Альбукерке (США) в 1948. Одно из самых репертуарных произведений Шёнберга. Примерная продолжительность звучания — 7–8 минут.

Краткая характеристика

Кантата (в оригинале «мелодрама») Арнольда Шёнберга написана для чтеца (Sprechstimme), мужского хора и симфонического оркестра. Текст (на английском языке, со вставками немецкой речи), декламируемый чтецом, принадлежит композитору.

Премьера состоялась 4 ноября 1948 в Альбукерке силами наполовину любительского оркестра Университета Нью-Мексико под управлением Курта Фредерика; партию чтеца исполнил Шерман Смит (декан химического факультета того же университета). В России кантата впервые была исполнена под управлением Евгения Светланова[4].

Фабулу образует история одного из выживших в Варшавском гетто во время Второй мировой войны, от лица которого и ведётся повествование. Нацисты проводят перекличку группы евреев. Группа пытается собраться, но происходит путаница, и охранники избивают старых и больных заключённых, которые не могут выстроиться достаточно быстро. Оставшиеся на земле считаются мёртвыми. Охранники требуют провести еще один подсчёт, чтобы определить, сколько человек будет депортировано в лагеря смерти. Они неоднократно требуют, чтобы перекличка шла быстрее, пока отчаявшиеся заключённые не начинают распевать (на иврите) молитву «Шма Исраэль», заканчивая её словами из Второзакония 6:7: «И когда ложишься, и когда встаёшь».

Кантата «Уцелевший из Варшавы» — образец позднего стиля Шёнберга, вся она (включая древнееврейскую молитву) написана в строгой двенадцатитоновой технике. Серия fis-g-c-as-e-dis-b-cis-a-d-f-h содержит в том числе иллюстративные эффекты — сигнал «побудки», составленный из первых 4 звуков серии, барабанную дробь и др. Как полагают некоторые исследователи, группы-тройки из серии — c-as-e (увеличенное трезвучие), a-d-f (малое трезвучие), d-f-h (уменьшённое трезвучие) — дают слушателю тональные слуховые «зацепки»[5]. «Симметричное» увеличенное трезвучие, которое сохраняет свою структуру при обращении, рассматривается как музыкальный символ охватившего евреев ужасного оцепенения (например, в тт. 38-41), а цепочки из малых секунд — как символ их стенаний[6].

Аудиозаписи (выборка)

  • 1952 Ганс Сваровский / Wiener Symphoniker / Kammerchor der Akademie / чтец Hans Jaray
  • 1958 Херберт Кегель / Хор и оркестр Лейпцигского радио / Rainer Lüdecke
  • 1961 Бруно Мадерна / Orchestra Sinfonica di Torino della RAI / Coro di voci maschili / Anton Gronen Kubitzki
  • 1963 Роберт Крафт / CBC Symphony Orchestra / Festival Singers of Toronto / John Horton (Columbia)
  • 1966 Вацлав Нейман / Чешский филармонический оркестр / Мужской хор Чешской филармонии / Richard Baker
  • 1969 Эрих Лайнсдорф / Boston Symphony Orchestra / Мужской хор Новоанглийской консерватории / Sherrill Milnes
  • 1971 Михаэль Гилен / Radio-Sinfonieorchester Stuttgart des SWR / SWR Vokalensemble Stuttgart / Günther Reich
  • 1976 Пьер Булез / BBC Symphony Orchestra / BBC Chorus / Günther Reich
  • 1977 Ганс Цендер / Rundfunk-Sinfonieorchester Saarbrücken / Chor der Frankfurter Singakademie / Roland Hermann
  • 1979 Клаудио Аббадо / Jugendorchester der Europäischen Union / Wiener Jeunesse-Chors / Максимилан Шелл
  • 1992 Шимон Кавалла[7] / Оркестр Польского радио и телевидения / Краковский хор / Daniel Olbrychski
  • 1993 Клаудио Аббадо / Wiener Philharmoniker / Wiener Staatsopernchor / Gottfried Hornik
  • 1995 Инго Мецмахер / Bamberger Symphoniker / Männerchor der Bamberger Symphoniker / Udo Samel
  • 1995 Саймон Рэттл / City of Birmingham Symphony Orchestra / City of Birmingham Symphony Chorus / Franz Mazura
  • 1998 Джузеппе Синополи / Staatskapelle Dresden / Männerchor der Sächsischen Staatsoper Dresden / John Tomlinson
  • 2006 Джон Аксельрод / Luzerner Sinfonieorchester / Rundfunkchor Berlin / Samuel Pisar
  • 2007 Роберт Крафт / Philharmonia Orchestra / Simon Joly Chorale / David Wilson-Johnson (Naxos)

Примечания

  1. Музыкальная энциклопедия. Т.1, стлб. 41.
  2. Келдыш Ю. Варшавская осень 1958 года // Советская музыка, 1959, № 1, с. 157.
  3. Акопян 2010, с. 586.
  4. Музыкальная энциклопедия. Т.4, стлб. 879.
  5. Schmidt 1976, S. 178.
  6. Baumgartner, Alfred. Der grosse Musikführer: Musikgeschichte in Werkdarstellungen. Kiesel: Kiesel Verlag, 1985, S. 151.
  7. Шимон Кавалла (р. 1949) — польский дирижёр и музыкальный педагог, известный как пропагандист музыки XX века.

Литература

  • Schmidt, Christian. Schönbergs Kantate Ein Überlebender aus Warschau, op. 46 // Archiv für Musikwissenschaft 33 (1976), S. 174–188, 261–277.
  • Уцелевший из Варшавы // Акопян Л. Музыка XX века. Энциклопедический словарь. М.: Практика, 2010 с. 586.
  • Calico, Joy. Arnold Schoenberg's A Survivor from Warsaw in Postwar Europe. Berkeley: University of California Press, 2014. ISBN 9780520281868.
  • Eichler, Jeremy. Time's echo: The Second World War, the Holocaust and the music of remembrance. London: Faber, 2023. ISBN 978-0-571-37053-5.

Ссылки