Азиатская типография
| Азиатская типография | |
|---|---|
| |
| Год основания | 1800 |
| Год закрытия | 1829 (1827) |
| Основатели | Габдулгазиз Бурашев |
| Расположение |
|
| Отрасль | Типография |
| Продукция | Печать книг |
| Оборот | 38 000 рублей (за 1800 — 1829 года) |
| Чистая прибыль | 10 000 рублей (за 1800 — 1829 года) |
Азиатская типография — первая типография в Казани и первая татарская типография в Российской империи. Учреждена в 1800 году на средства отставного поручика Габдулгазиза Бурашева. В 1829 году (по другим данным — в 1827 году[1]) вошла в состав типографии Казанского университета[2]. В Азиатской типографии печатались книги на татарском, арабском, турецком и других восточных языках[3].
История
Первое прошение на имя императора Павла I об открытии в Казанской губернии татарской типографии было подано отставным поручиком Габдулгазизом Бурашевым в 1797 году. Император подписал разрешение, однако оно было отклонено Сенатом. Тем не менее, указом от 13 сентября 1800 года Сенат удовлетворил второе прошение, поддержанное татарами других губерний, и разрешил организацию казённой типографии в Казани. Сам императорский указ о создании Азиатской типографии был издан 9 мая 1827 года[4]. Её содержание было поручено Бурашеву[5].
Типография, получившая название Азиатской, располагалась в здании Первой мужской гимназии, которая также осуществляла цензурный контроль[6]. Проверкой соответствия книг исламскому вероучению занимался Оренбургский муфтият. В распоряжении типографии имелись только арабографические шрифты[7]. Первое оборудование для Азиатской типографии доставили из Санкт-Петербурга[3]. Согласно указу Сената, печатать дозволялось только «алкораны, молитвенники и тому подобные книги». Бурашев за свой счёт приобрёл у Азиатского филиала Сенатской типографии наборные принадлежности, а также выписал наборщиков Хамзу Мамышева и Гали Рахматуллина. В конце 1803 года Бурашев был отстранён от управления типографией, однако до 1805 года оставался её заказчиком[5].
Азиатская типография печатала религиозные, светские, исторические и учебные книги. Как писал историк С. Айдаров, «это служило делу просвещения татарского и других тюркских народов», способствовало возникновению татарского просветительства, развитию национальной литературы[3].
В числе следующих управляющих Азиатской типографией были купцы Гали Апанаев[8] с отцом Юсупом Апанаевым, а также братья Юнусовы[7]. В типографии работал Ибрагим Хальфин, просветитель и преподаватель Казанского университета[5].
После ухода Г. Булашева из Азиатской типографии гимназическая контора вызвала желающих взять на себя содержание типографии при гимназии купцов. Договор заключили с казанским 2-й гильдии купцом Юсупом Апанаевым на 3 года (1806—1809). В его обязанности входило содержание помещения типографии, оплата дров на отопление, оплата труда уже работавших там сотрудников, а так же расширение штата. Одним из важных пунктов было то, что заработная плата уже работавших сотрудников не должна была оказаться меньше прежнего жалования. Ежегодное содержание Азиатской типографии обходилось примерно в 200 руб[9].
В 1829 году Азиатская типография была присоединена к типографии Казанского университета[5]. В то же время историк М. Пинегин указывает, что присоединение Азиатской типографии к типографии Казанского университета произошло в 1827 году[1]. После объединения Азиатская типография помимо печати религиозной литературы начала принимать от казанских купцов заказы на печать рекламной продукции[9]. Доходы Азиатской типографии за этот период составили 38 тыс. рублей при расходах на содержание в 28 тыс. Таким образом, чистая прибыль составила 10 тыс. рублей[9].
Издания
Первыми книгами, отпечатанными в Азиатской типографии в 1801 году, стали «Аттагоджи» («Чтение по слогам») и «Хафтияк» (выдержки из Корана). «Аттагоджи» представляла собой татарскую азбуку, объединённую со сборником молитв. В дальнейшем эта книга переиздавалась почти каждый год (иногда даже по нескольку раз в год) под названиями «Элифба иман шартлары белэн» («Азбука с молитвами»), «Шаритель иман» или «Иман шарты» («Условия веры»). В 1802 году, помимо переиздания азбуки, было издано 6 новых книг: «Устувани китабы» («Книга Устувани») М. Устувани из Дамаска, «Пиргули» (об исламе и обрядах) М. Пиргули, «Субатель гаджизни» («Подкрепление слабых») А. Суфи и др.[5]
В августе 1803 года началась печать оригинального издания Корана. За достоверностью текста следил имам Старо-Татарской слободы Мухаммед Абдразяков[2]. «Казанский вариант» Корана был признан каноническим и стал распространяться как в восточных регионах Российской империи, так и в других мусульманских государствах. С 1808 года печатался и предыдущий вариант издания Корана, подготовленный в Санкт-Петербурге[7].
В 1806—1809 годах вышли в свет новые книги «Сейфуль-Мулюк» (повесть о странствиях царевича Сейфуль-Мулюка в восточные страны) и «Рисалеи Мухаммадия» («Послания Мухаммеда»)[5].
Азиатская типография также выполняла некоторые заказы Казанского университета. В 1808 году профессором Христианом Френом были изданы книги «Ахмадия» и «Описание некоторых серебряных монет Саманидов», в 1814 году — две поэмы на арабском языке (поэта доисламской эпохи Аш-Шанфары и поэта XI—XII вв. Ат-Туграи). В 1813 году был напечатан «Высочайший манифест о победе над французами» на татарском языке[5].
С 1801 по 1829 годы типография издала 93 наименования книг общим тиражом более 280 тыс. экземпляров[5]. За это время Коран выдержал 25 изданий.
Примечания
- 1 2 Пинегин М. Казань в ее прошлом и настоящем. — 1890.
- 1 2 В Казани пройдет презентация нового издания Корана «Казан басмасы». ИА «Татар-информ» (18 апреля 2012). Дата обращения: 3 августа 2019. Архивировано 3 августа 2019 года.
- 1 2 3 Айдаров С. С. и другие. Казань в памятниках истории и культуры. — 1982.
- ↑ Дульский П. М. Книга и ее художественная внешность (в связи с казанским книгопечатанием). — 1921. — С. 32.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 Габдельганеева Г. Г. Татарская книга Казани в первой половине XIX века // Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств : журнал. — Казань, 2012.
- ↑ Образование, наука и культура. Моя Казань — информационно-развлекательный портал города. Дата обращения: 3 августа 2019. Архивировано 29 ноября 2020 года.
- 1 2 3 Эльмира Амирханова. Первые мусульманские печатные издания Корана. 1 часть. Ислам Сегодня (24 января 2013). Дата обращения: 3 августа 2019. Архивировано 3 августа 2019 года.
- ↑ Сергей Синенко. Книгоиздание на татарском языке в Поволжье и на Южном Урале. Посреди России. Информационно-аналитическое издание (27 октября 2015). Дата обращения: 3 августа 2019. Архивировано 3 августа 2019 года.
- 1 2 3 Кореева Н.А. КАЗАНСКОЕ КУПЕЧЕСТВО И КАЗАНСКИЙ ИМПЕРАТОРСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ В НАЧАЛЕ XIX В.: ОПЫТ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА // Научный вестник Казанского университета. — 2018.
Ссылки
- Габдельганеева Г. Г. Татарская книга Казани в первой половине XIX века // Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств : журнал. — Казань, 2012.
- Издательская деятельность. Казанский (Приволжский) федеральный университет — официальный сайт. Дата обращения: 3 августа 2019.
